ISIQINISO SEBANH GIAY neBANH CHUNG

Hits: 978

IGEORGES F. SCHULTZ1

   UBanh Giay futhi UBanh Chung Kunezinhlobo ezimbili zokudla kwezihlahlana ezidumile kakhulu nge Vietnamese abantu.

   UBanh Giay kusetshenzelwa njalo emicimbini nasemikhosini. Ikhekhe eliyindilinga, le-convex yama-glutinous noma nep irayisi, efana nenhlama emhlophe, ethambile futhi enamathelayo. Isihloko saso sengeka-cupola kuthiwa sifana nesimo sendawo esezulwini.

   UBanh Chung ukhonzwa ikakhulukazi ku- Unyaka Omusha WaseVietnamka- umkhosi 2, okwenzeka ezinsukwini ezintathu zokuqala zenyanga yokuqala yekhalenda lenyanga. Ikhekhe lesikwele, eligoqiwe ngamaqabunga ebhanana futhi liboshwe ngemicu ye-bamboo slivers eguqukayo. Ukudla okucebile kakhulu ukuthi ingaphakathi liqukethe ukugcwaliswa kokubhinca ubhontshisi ongangezwa izingcezwana ezincane zenyama yengulube, omafutha nabazonda. Lokhu kugcwaliswa, okufakwe isikhathi esiningi, kucindezelwa phakathi kwezendlalelo zokudla nep irayisi. Ijamo layo lesikwele libukwa njengophawu lokubonga kwe Abantu baseVietnam ngobuningi obukhulu be Emhlabeni, ebanikeze ukudla okunempilo kuzo zonke izinkathi zonyaka.

   Nayi indaba emvelaphi UBanh Giay futhi UBanh Chung.

* * *

   Inkosi HUNG-VUONG3 Eyesithupha wayesephile impilo ende futhi ewusizo. Lapho ekugcineni esexoshile abahlaseli be-AN futhi wabuyisela ukuthula embusweni wakhe, wanquma ukuyeka ubukhosi, nayo yonke imisebenzi yayo yezwe, ukuze ajabulele ukuzikhulula kwengqondo phakathi neminyaka yakhe ewohlokayo.

   Inkosi yazala amadodana angamashumi amabili nambili, zonke izikhulu ezifanele. Kusukela phakathi kwabo kwakumele akhethe indlalifa kanye nomlandeli. Kwakuwumsebenzi onzima futhi inkosi yayingaqinisekile ukuthi izocacisa kanjani izimfanelo zenkosi ezayo. Wacabanga ngakho isikhathi eside futhi ekugcineni wafika kwisisombululo seinoveli. Njengoba kuningi okungafundwa ekuhambeni, wanquma ukuthumela amadodana akhe ohambweni.

   Wahlanganisa izikhulu ezingamashumi amabili nambili wathi “Phumani, nonke, niye emagumbini akude kakhulu omhlaba futhi niyongifunela izindlela zokupheka nezindawo zokudla engingakakuzwa, kodwa engingakujabulela kakhulu. Lowo obuya nesitsha esihle kakhulu uzobusa lo mbuso. "

   Izikhulu zahlakazeka zenza amalungiselelo abo. Abangamashumi amabili nanye kubo bathatha uhambo olude beyofuna isidlo esingajabulisa kakhulu inkosi. Abanye baya enyakatho ezindaweni ezinamakhaza nezingenakungeneka kuzo, abanye baya eningizimu, empumalanga nasentshonalanga.

   Kepha kunesikhulu esisodwa esingashiyanga esigodlweni sasebukhosini. Wayeneminyaka eyishumi nesithupha futhi igama lakhe kwakunguLANG LIEU4. Unina wayeseshonile esemncane kakhulu, futhi ngokungafani nabafowabo wayengakaze ayazi imfudumalo yothando lomama. Wayenomhlengikazi wakhe wakudala kuphela owayezomnakekela.

   INkosana uLANG LIEU ilahlekelwe ngokuphelele futhi yayingazi ukuthi ingazi kanjani ukuthi izoyithathela inkosi kanjani isitya esisha. Kwakungekho noyedwa owayengamluleka, ngakho-ke wayehlala esigodlweni, elahlekile ngokuzindla okumnyama.

   Ngobunye ubusuku kwavela isikhulu ephusheni ngephupho sathi: “Nduna, ngiyazi ngesizungu sakho sobusha futhi ngiyaqonda nokukhathazeka kwakho. Ngithunyelwe lapha ukukusiza, ukuze ukwazi ukujabulisa uyihlo wasebukhosini. Ngakho-ke, ungapheli amandla. Kungumthetho wemvelo ukuthi umuntu ngeke aphile ngaphandle kwelayisi; kungukudla komuntu oyinhloko. Ngaleso sizathu, uzoqala uthathe inqwaba yelayisi ebusayo, ubhontshisi, inyama yengulube enamafutha nenamafutha, nezinongo. Thela amaqabunga ebhanana futhi uqhekeke ngoqalo oluguqukayo olusikiwe. Zonke lezi zinto zokwenziwa zifanekisela ubuningi boMhlaba. "

   "Cwilisa irayisi emanzini ahlanzekile bese ubilisa ingxenye yawo. Lapho iphekwe kahle, yibhinceke ikhekhe ikhekhe elibunjiwe. "

   "Manje lungisa ukugxusha kokunamathisela ubhontshisi kanye izingcezwana yengulube. Faka lokhu phakathi kwezingqimba zerayisi. Songa lonke ngamaqabunga obhanana bese ulucindezela luyisikwele. Bese uyibopha nge-bamboo lacings eguqukayo. Yipheke ngosuku futhi ikhekhe lizilungele ukudliwa. "

   Lapho-ke i-genie yanyamalala futhi inkosana yaphaphama izithola isilele embhedeni, ibheka ophahleni ngamehlo avulekile futhi iphindaphinda amagama ayizwile. Kungenzeka ukuthi wayephupha? Ekuseni uveze imfihlo kunesi wakhe omdala futhi bendawonye baqoqa izinto ezifanele balungisa amakhekhe njengokuyalelwa kwawo.

   Ngemuva kokuba izihlahla zama-apricot sezivele ziqhakazile kanye, izikhulu ezingamashumi amabili nanye zabuya lapho zifuna ukukholwa. Babediniwe ohambweni lwabo olude kepha bejabule ngokulindela. Ngamunye wabo walungisa indishi yakhe ngezandla, esebenzisa ukudla okhethekile nezinto abesebuyile nazo. Ngamunye wabonakala eqiniseka ukuthi indishi yakhe izowina umklomelo.

   Ngosuku olubekiwe izitsha zilethwa phambi kwenkosi. Inkosi yanambitha amahlandla amabili nanye, futhi amahlandla angamashumi amabili nanye yanikina ikhanda ngokungavumi. INkosana LANG LIEU yathula ngesizotha amakhekhe ayo amabili - elilodwa, elimhlophe nelithi “nxazonke njengesibhakabhaka"Nezinye, ukushisa okuvuthayo"sikwele njengomhlaba, ”Embozwe ngamaqabunga obhanana ngezici ezihlelekile zoqalo. Inkosana yathulula amaqabunga futhi yabonisa ikhekhe elithambile, elinamathelayo, eliluhlaza, alisika ngalo ngoqalo. Ngaphakathi lalimhlophe futhi liphuzi -phuzi futhi kufakwe izingcezu ze-opaline zezinoni ezinamafutha nezinsundu zenyama ebomvu yengulube.

   Inkosi yamukela ucezu lwekhekhe lesikwele yayinambitha. Ngemuva kwalokho wacosha ucezu lwesibili, kwathi olwesithathu, waze walidla ngokuphelele ikhekhe. Wabe esedla nekhekhe eliyindilinga.

   "Ngabe kukhona okunye. ” ebuza, eshaya izindebe, amehlo akhe edansa ngentokozo.

   "Wenze kanjani?"Kubuza ngokumangala.

   IPrince LANG LIEU ilande indaba yokuthi lo mbala wabonakala kanjani kuyena futhi wamyalela ngokukhethwa kokudla kanye nendlela yokwenza amakhekhe. Inkantolo yalalela yathula.

   Inkosi yahlabeka umxhwele kakhulu ngalesi sambulo ngoba ifakazela ukusekelwa kwaphezulu. Ubuye wabheka ukuthi ekuphatheni izindaba zombuso, ugqozi lwaphezulu belungeke lungehluleki kwinkosana encane. Ngakho-ke waqamba uLANG LIEU ophumelele futhi wammisa njengendlalifa kanye nomlandeli wakhe. Unqume ukuthi kufanele kubizwe isinkwa esiyindilinga UBanh Giay nesikwele, UBanh Chung, futhi wayala ongqongqoshe bakhe ukuthi banikeze izingane izindlela zokupheka Abantu baseVietnam.

BUKA OKUNINGI:
◊  Umhlangano Omiselwe ngaphambili we-BICH-CAU - Isigaba 1.
◊  Umhlangano Omiselwe ngaphambili we-BICH-CAU - Isigaba 2.
◊  I-CINDERELLA - Indaba ye-TAM ne-CAM - Isigaba 1.
◊  I-CINDERELLA - Indaba yeTAMU ne-CAM - Isigaba 2.
◊  I-RAVEN's Gem.
◊  Indaba kaTU THUC - Izwe Le-BLISS - Isigaba 1.
◊  Indaba kaTU THUC - Izwe Le-BLISS - Isigaba 2.
◊ Umsuka weBanh Giay noBanh Chung.
Uhlobo lwe-Vietnamese (Vi-VersiGoo) nge-WEB-Hybrid:  I-BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Uhlobo lwe-Vietnamese (Vi-VersiGoo) nge-WEB-Hybrid:  I-BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
Uhlobo lwe-Vietnamese (Vi-VersiGoo) nge-WEB-Hybrid:  Viên ĐÁ QuÝ của QuẠ.
Uhlobo lwe-Vietnamese (Vi-VersiGoo) nge-WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
Uhlobo lwe-Vietnamese (Vi-VersiGoo) nge-WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

AMANOTHI:
1: UMnu GEORGE F. SCHULTZ, wayekhona Umqondisi Omkhulu weNhlangano yeVietnam-American phakathi kweminyaka 1956-1958. Umnumzana SCHULTZ ubhekele ukwakhiwa kwalesi sikhathi Isikhungo saseVietnam-American in Saigon futhi kuthuthukiswe uhlelo lwezinto zamasiko nezemfundo Association.

   Ngemuva nje kokufika kwakhe Vietnam, UMnu SCHULTZ waqala ukufunda ulimi, izincwadi kanye nomlando we Vietnam futhi ngokushesha waqashelwa njengegunya, hhayi kuphela ngomakhelwane wakhe AmaMelika, ngoba kwakungumsebenzi wakhe ukubabeka ngamafuphi kulezi zifundo, kodwa ngabaningi Vietnamese kanjalo. Ushicilele amaphepha anesihloko esithi “Ulimi lwaseVietnam"Futhi"Amagama WaseVietnam”Kanye ne isiZulu Ukuhunyushwa kwe I-Cung-Oan ngam-khuc, "Izinhlaka ze-Odalisque. "(Isilinganiso sokuqala se-Quote ngu VlNH HUYEN - UMongameli, iBhodi yabaqondisi I-Vietnamese-American Association, Izinganekwane zaseVietnamIlungelo lobunikazi eJapan, 1965, nguCharles E. Tuttle Co, Inc.)

2: Unyaka Omusha WaseVietnamka- umkhosi kungumkhosi obaluleke kakhulu kuwo Isiko laseVietnam. Igama liyindlela efinqiwe ye UTết Nguyên Đán (節 元旦), okuwukuthi I-Sino-Vietnamese ngoba “Umkhosi wokusa wokuqala wosuku lokuqala". Ttt igubha ukufika kwentwasahlobo kususelwa ku- Ikhalenda laseVietnam, okuvame ukuba nosuku ukwehla ngoJanuwari noma ngoFebhuwari ku- UGregory ikhalenda.

3:… Iyabuyekeza…

QAPHELA:
Umthombo: Izinganekwane zaseVietnam, I-GEORGES F. SCHULTZ, Kubhaliwe - Ilungelo lobunikazi eJapan, 1965, nguCharles E. Tuttle Co, Inc.
◊ 
Zonke izingcaphuno, imibhalo ebhalwe ngomalukeke kanye nesithombe kudwetshwe nguBAN TU THU.

(Wavakashela 3,538 izikhathi, 1 ukuvakashelwa namhlanje)