I-RAVEN's Gem

Hits: 441

LAN Bach LE THAI 1

    Phezu kwesihlahla, igwababa lalakhe isidleke salo. Kwakuhleli ogogo, abagundile ababenezinwele kanye nezingane zakhe ezine ezazibanda futhi zilambile.

    « Tweet! Tweet! »Kusho amagwababa abasha,« Sizwa silambe kakhulu. Ubaba, sicela usitholele ezinye izibungu ezinhle, ezinoshukela. "

    Futhi igwababa likababa lindiza liyokuthenga izidalwa ezibuthakathaka nezithuthumelayo. Yandiza futhi yandiza futhi indiza yaze yabona umfana omncane elele otshanini bendawo.

    « Lona umfana ofile », Wacabanga igwababa. « Ngingakwazi futhi ukukhipha amehlo akhe ngenxa yezingane zami. "

    Futhi wawa phansi, ezama ukuthola amehlo omfana.

    Kepha umfana wayengumhlambi wezinyathi kuphela owayelele lapho edangele ngokuphelele ngoba omunye wababolekisi benkosi yakhe wayethathe inyathi eyodwa obekufanele ayinakekele. Futhi wayesaba ukuhlangana nokubukeka kwentukuthelo yenkosi yakhe, ngakho-ke walala ngokuqinile otshanini efisa ukuthi angafa ukushiya lomhlaba wokuhlupheka nosizi.

    Ngokushesha nje lapho ebona igwababa lindiza phezu kwakhe, umhlambi wenyathi wambamba wathi: « Nginakho, nyoni emibi. Ubuhlose ukukhipha iso lami, angithi? Manje njengoba sengikubambile, impela ngizokubulala. "

    « I-Croak! khokho! »Kusho igwababa elinovalo. « Ake ungidedele, mnumzane, ngoba umkami uyagula ahd izingane zami zibanda futhi zilambile. Ukube bengingakholelwa ukuthi ufile, ngabe angize ngakulimaza. Ngiyacela, ngicela ungikhulule ngifuna ukudla kwabancane bami abampofu. "

    Umhlambi wenyathi wathintwa yilokhu wadedela igwababa. Kodwa le nyoni isalokhu ilenga futhi yathi: « I-Croak! khokho! Unomusa kimi nasemndenini wami othandekayo, mnumzane. Ake ngininikeze okuthile okubonisa ukubonga kwami. "

    Futhi wathela amatshe amahle nakhazimulayo, awethula kumfana owamukele ngentokozo kakhulu.

    « I-Croak! I-Croak! »Wengeze igwababa,« Leli liyigugu elihle kakhulu, ngoba linamandla omlingo wokukunikeza noma yini oyifisayo. "

    Ngemuva kwalokho inyoni yahamba kahle, yenyukela phezulu esibhakabhakeni yanyamalala kude.

    « Ngifisa ukuthi ngabe ngibe ne-buffalo engiyibuyisela enkosini yami. "

    Kungekudala lapho isifiso senziwa kunokuba kubonakale i-buffalo phambi kwamehlo umfana. Wabuya nesilwane wasiyisa enkosini yakhe washiya umsebenzi wakhe ngoba wayekhathele ngobubi nobubi benkosi yakhe.

    Waya ekhaya wafisa: « Ngabe bengingaba nendlu enhle ezungezwe yingadi enhle. "

    Kungazelelwe, kwavuka indlu enhle phakathi kwezihlahla.

    Eduze kwayo kwakuyinsimu enhle ekhazimulayo ngezimbali nokukhanya kwelanga. Amafasitela endlu ayevulekile kakhulu, futhi izisebenzi ezigqoke ngobuhlakani zema emnyango zinxusa umfana ukuba zingene. Lapho isisendlini, yabona itafula elikhulu ligcwele ukudla okumnandi. Wahlala lapho wajabulela isidlo, kanti izisebenzi zazisabheke ukubona ukuthi zonke izifiso zakhe ziyagcwaliseka.

    Ekamelweni lokulala elihle, wathola izingubo eziningi ezinhle ezazimane zimlungele, wazigqoka, ezizwa ezicebile futhi ezibalulekile.

    Ngemuva kwalokho umfana omncane wayefuna ukuthola okuningi. Wathatha igugu wafisa: « Ukube bengingathola izimbumbulu ezinkulu namasimu erayisi. "

    Ngenkathi ewafisa, amasimu marshy azungeze amasimu endlu angenhla ayedonsa izinyoni ezi-janging, novemvane oluhle.

    Umfana ubephila manje ngengcebo enkulu futhi akazange aswele lutho ukuze ajabule.

    Waqala kodwa ukukhula futhi ngolunye usuku wazizwa enesizungu. Ufise futhi: « Ngabe ngabe nginomfazi ofana nenganekazi njengomfazi ukungigcina ngihlanganyele futhi ngihlanganyele nengcebo yami. "

    Lapho-ke, intombazane ebukeka kahle ezweni lonke weza kuye ukuba abe ngumakoti wayo. Le ntombazane yayinamehlo amakhulu amnyama jet, nebala elimnandi le-satin, futhi le nsizwa yazizwa ijabule kakhulu.

    Umakoti wakuthola impilo kulendlu enhle kujabulise futhi kujabulise, futhi njengendodakazi efundisayo nenothando, yayifuna abazali bayo uqobo bahlanganyele le ngcebo.

    Wabuza umyeni wakhe ngemfihlo yengcebo yakhe engazelelwe, futhi ngobuwula wamtshela konke ngayo.

    Ngolunye usuku, lapho ehambile, weba leli gugu wagijimela ekhaya lakhe.

    Lapho le nsizwa ibona ukuthi ilahlekelwe kabili, yathukuthela yakhala kakhulu.

    INkosi uBuddha yavela kuye yathi: « Ndodana yami, Nazi izimbali ezimbili zomlingo, obomvu nomhlophe. Thatha imbali emhlophe uyiyise ekhaya labazali bakho futhi izinto ezihlekisayo zizokwenzeka. Bazokuncenga usizo, nembali ebomvu izobasindisa enkingeni. Konke kuzolunga ekugcineni. "

    Indoda yenza njengokutshelwa kwayo.

    Lapho esebeke imbali emhlophe esangweni lendlu yabazala bakhe, yathunyelwa iphunga elimangalisa kangaka futhi elimnandi kangangokuthi wonke umuntu wafika waliphunga. Kepha bhekani! ngokubabazeka, izimpumulo zazo zaba zinde, zaba zide kakhulu kangangokuba zazibukeka njengezindlovu, futhi omakhelwane babubula ngokuhleka lapho bebona lokhu.

    Umukhwe wale nsizwa ukhale ngokuthi: « Mazulu amahle, senzeni ukuze sithole isiqalekiso esinje? »

    « Yingoba umkami untshontshile igugu lami », Kuphendule indoda.

    Bazala bakhe bazwelana kakhulu nokweba, wanikela ngaleli gugu, wacela intethelelo futhi wacela usizo.

    Indoda yabe isikhipha imbali ebomvu ebiyinciphise amakhala ayo ngaso sonke isikhathi futhi wonke umuntu wazizwa ekhululeke futhi ejabule.

    Indoda yathatha umkayo yaya nayo ekhaya, futhi bahlala futhi ngenjabulo futhi. Iningi lezingane laliyizo kubo futhi lapho umuntu esegugile futhi egula, lapho esezokufa, igwababa lafika lahlala esihlahleni somuthi engadini, lathi: I-Croak! khokho! ngibuyise gem yami! Ngibuyisele igugu lami! ".

    Le ndoda endala yafaka ubulu phansi kweshlahla. Igwababa limgwinya futhi lindizela esibhakabhakeni esiluhlaza okwesibhakabhaka.

BUKA OKUNINGI:
◊  Umhlangano Omiselwe ngaphambili we-BICH-CAU - Isigaba 1.
Uhlobo lwe-Vietnamese (Vi-VersiGoo):  I-BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Uhlobo lwe-Vietnamese (Vi-VersiGoo):  I-BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.

AMANOTHI:
1 Isandulela se-RW PARKES sethula i-LE THAI BACH LAN nezincwadi zakhe zezindaba ezimfishane: “UNkk. UBach Lan uqoqe ukukhetha okuthakazelisayo kwe- Izinganekwane zaseVietnam engijabule kakhulu ngokubhala isingeniso esifushane. Lezi zinganekwane, kahle futhi zimane zahunyushwa umlobi, zinobuciko obukhulu, ezithathwa engxenyeni encane ngomqondo odlulisayo wezimo zomuntu ezijwayelekile zembethe ingubo yangaphandle. Lapha, ezindaweni ezishisayo, sinabathandi abathembekile, amakhosikazi anomona, omama abangamzali, izinto okwenziwa ngazo izindaba eziningi zabantu baseNtshonalanga. Indaba eyodwa empeleni Cinderella Phinda fithi. Ngiyethemba ukuthi le ncwadi encane izothola abafundi abaningi futhi ivuse isasasa elinobungane ezweni elinezinkinga ezaziwa kakhulu namuhla kunesiko lakhe langaphambilini. ISaigon, 26th kaFebhuwari 1958. "

3 :… Iyabuyekeza…

AMANOTHI
Okuqukethwe nezithombe - Umthombo: Izinganekwane zaseVietnam - UNkk LT. I-BACH LAN. UKim Lai An Quan Publishers, ESaigon 1958.
Images Izithombe ezifakiwe ezifakiwe zisethwe nguBan Tu Thu - khadangwadia.com.

BAN TU THU
07 / 2020

(Wavakashela 1,812 izikhathi, 1 ukuvakashelwa namhlanje)